From: Pedro Andres Aranda Gutierrez <paaguti@gmail.com>
To: Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net>
Cc: "Esteban Ordóñez" <quiliro@riseup.net>,
"Org Mode List" <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages
Date: Mon, 12 Dec 2022 13:32:58 +0100 [thread overview]
Message-ID: <CAO48Bk_QY6XedHLej=E35wi6WOKpzhxUo6wLoNHrwO58nkqjmA@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <87mt7shl2i.fsf@localhost>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1755 bytes --]
This is why I'm using "Duración"...
Being bilingual ES/DE I tried to align the Spanish translation to the
German translation
My .02c /PA
On Mon, 12 Dec 2022 at 13:18, Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net> wrote:
> Pedro Andres Aranda Gutierrez <paaguti@gmail.com> writes:
>
> > I'd rather go for
> >
> > ("es" "Archivo" "N" "Fecha y hora" "Tarea" "Duración" "TODO" "Duración
> > total" "Tiempo archivo" "Generado el")
> >
> > To be in line with the ("de" ...) line
>
> So, we have two suggested variants now: yours and from Esteban Ordóñez.
>
> ("en" "File" "L" "Timestamp" "Headline" "Time" "ALL"
> "Total time" "File time" "Clock summary at")
>
> can be translated as
>
> (your version)
>
> ("es" "Archivo" "N" "Fecha y hora" "Tarea" "Duración" "TODO"
> "Duración total" "Tiempo archivo" "Generado el")
>
> or
>
> (Esteban's version)
>
> ("es" "Archivo" "N" "Fecha y hora" "Tarea" "Tiempo" "TODO"
> "Tiempo total" "Tiempo de archivo" "Resumen de tiempos en")
>
> Note that "time" in English version refers to clocked time, which is
> probably closer in its meaning to "duration" or "time spent".
>
> Pedro, Esteban, any comments?
>
> --
> Ihor Radchenko // yantar92,
> Org mode contributor,
> Learn more about Org mode at <https://orgmode.org/>.
> Support Org development at <https://liberapay.com/org-mode>,
> or support my work at <https://liberapay.com/yantar92>
>
--
Fragen sind nicht da um beantwortet zu werden,
Fragen sind da um gestellt zu werden
Georg Kreisler
Headaches with a Juju log:
unit-basic-16: 09:17:36 WARNING juju.worker.uniter.operation we should run
a leader-deposed hook here, but we can't yet
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 3169 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2022-12-12 12:34 UTC|newest]
Thread overview: 41+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-12-01 6:44 [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages Pedro Andres Aranda Gutierrez
2022-12-12 12:18 ` Ihor Radchenko
2022-12-12 12:32 ` Pedro Andres Aranda Gutierrez [this message]
2023-02-02 11:05 ` Ihor Radchenko
2023-02-04 2:02 ` Esteban Ordóñez
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2022-11-27 0:06 Ihor Radchenko
2022-11-27 9:02 ` gerard.vermeulen
2022-11-28 5:10 ` Ihor Radchenko
2022-11-28 5:47 ` gerard.vermeulen
2022-12-04 11:14 ` Ihor Radchenko
2022-12-04 11:21 ` Ihor Radchenko
2022-11-27 9:15 ` Esteban Ordóñez
2022-11-28 5:26 ` Ihor Radchenko
2022-11-28 10:21 ` Esteban Ordóñez
2022-12-04 11:17 ` Ihor Radchenko
2022-12-05 13:08 ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:15 ` Ihor Radchenko
2022-12-05 13:34 ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:37 ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:44 ` Ihor Radchenko
2022-12-05 16:47 ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:50 ` Christian Moe
2022-12-05 14:33 ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 15:25 ` Christian Moe
2022-12-05 16:51 ` Esteban Ordóñez
2022-11-28 5:01 ` Ihor Radchenko
2022-11-29 0:07 ` Jonathan Gregory
2022-12-04 11:24 ` Ihor Radchenko
2022-12-04 17:44 ` Jonathan Gregory
2022-12-10 13:26 ` Ihor Radchenko
2022-11-30 0:19 ` Rudolf Adamkovič
2022-12-04 11:26 ` Ihor Radchenko
2022-12-12 12:34 ` Ihor Radchenko
2022-12-13 21:35 ` Rudolf Adamkovič
2022-11-30 15:01 ` Max Nikulin
2022-12-04 11:27 ` Ihor Radchenko
2022-12-06 11:12 ` Max Nikulin
2023-02-03 8:55 ` Kevin Brubeck Unhammer
2023-02-03 9:52 ` Christian Moe
2023-02-03 11:01 ` Kevin Brubeck Unhammer
2023-02-11 11:56 ` Ihor Radchenko
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.orgmode.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='CAO48Bk_QY6XedHLej=E35wi6WOKpzhxUo6wLoNHrwO58nkqjmA@mail.gmail.com' \
--to=paaguti@gmail.com \
--cc=emacs-orgmode@gnu.org \
--cc=quiliro@riseup.net \
--cc=yantar92@posteo.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).