emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: gerard.vermeulen@posteo.net
To: Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net>
Cc: emacs-orgmode@gnu.org,
	emacs-orgmode-bounces+gerard.vermeulen=posteo.net@gnu.org
Subject: Re: [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages
Date: Sun, 27 Nov 2022 09:02:35 +0000	[thread overview]
Message-ID: <4057b0bb88604e0f1ac4d18e11bf60f5@posteo.net> (raw)
In-Reply-To: <87bkotjm6m.fsf@localhost>

Hello,

disclaimers: my nationality is dutch, although I am living in France 
since 1987
and I don't use org-mode clocking.  I have the following remarks:

The real translation of "headline" into Dutch is "kop" (close to the 
German translation),
but if "headline" should be understood like "heading" then I would 
recommend "rubriek"
translating back in English as "column" (in a newspaper).  I like 
"rubriek" better than
"kop".

"Clock summary at" could be translated as "Klok overzicht op" in case a 
date follows.

Best regards -- Gerard

On 27.11.2022 01:06, Ihor Radchenko wrote:
> Hi,
> 
> We have the following translations for clock table column names:
> 
> ;; FIXME: translate es and nl last string "Clock summary at"
> (defcustom org-clock-clocktable-language-setup
>   '(("en" "File"     "L"  "Timestamp"  "Headline" "Time"  "ALL"
> "Total time"   "File time" "Clock summary at")
>     ("es" "Archivo"  "N"  "Fecha y hora" "Tarea" "Tiempo" "TODO"
> "Tiempo total" "Tiempo archivo" "Clock summary at")
>     ("fr" "Fichier"  "N"  "Horodatage" "En-tête"  "Durée" "TOUT"
> "Durée totale" "Durée fichier" "Horodatage sommaire à")
>     ("nl" "Bestand"  "N"  "Tijdstip"   "Hoofding" "Duur"  "ALLES"
> "Totale duur"  "Bestandstijd" "Clock summary at")
>     ("de" "Datei"    "E"  "Zeitstempel" "Kopfzeile" "Dauer" "GESAMT"
> "Gesamtdauer"  "Dateizeit" "Erstellt am"))
>   "Terms used in clocktable, translated to different languages."
>   ...)
> 
> As FIXME states, we at least need to translate "Clock summary at" to
> Spanish and Dutch.
> 
> Contributions for other languages are also welcome.
> 
> P.S. I am taking this opportunity with an easy help request to see how
> many people would be interested to contribute non-code.


  reply	other threads:[~2022-11-27  9:03 UTC|newest]

Thread overview: 44+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-11-27  0:06 [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages Ihor Radchenko
2022-11-27  9:02 ` gerard.vermeulen [this message]
2022-11-28  5:10   ` Ihor Radchenko
2022-11-28  5:47     ` gerard.vermeulen
2022-12-04 11:14       ` Ihor Radchenko
2022-12-04 11:21         ` Ihor Radchenko
2022-11-27  9:15 ` Esteban Ordóñez
2022-11-28  5:26   ` Ihor Radchenko
2022-11-28 10:21     ` Esteban Ordóñez
2022-12-04 11:17       ` Ihor Radchenko
2022-12-05 13:08         ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:15           ` Ihor Radchenko
2022-12-05 13:34             ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:37               ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:44                 ` Ihor Radchenko
2022-12-05 16:47                   ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 13:50             ` Christian Moe
2022-12-05 14:33               ` Esteban Ordóñez
2022-12-05 15:25                 ` Christian Moe
2022-12-05 16:51                   ` Esteban Ordóñez
2022-12-14 13:17       ` [HELP] Things to help Org that do not involve programming Ihor Radchenko
2023-02-03  9:09         ` Kevin Brubeck Unhammer
2023-02-11 11:51           ` Ihor Radchenko
2022-11-28  5:01 ` [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages Ihor Radchenko
2022-11-29  0:07 ` Jonathan Gregory
2022-12-04 11:24   ` Ihor Radchenko
2022-12-04 17:44     ` Jonathan Gregory
2022-12-10 13:26       ` Ihor Radchenko
2022-11-30  0:19 ` Rudolf Adamkovič
2022-12-04 11:26   ` Ihor Radchenko
2022-12-12 12:34     ` Ihor Radchenko
2022-12-13 21:35     ` Rudolf Adamkovič
2022-11-30 15:01 ` Max Nikulin
2022-12-04 11:27   ` Ihor Radchenko
2022-12-06 11:12     ` Max Nikulin
2023-02-03  8:55 ` Kevin Brubeck Unhammer
2023-02-03  9:52   ` Christian Moe
2023-02-03 11:01     ` Kevin Brubeck Unhammer
2023-02-11 11:56   ` Ihor Radchenko
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2022-12-01  6:44 Pedro Andres Aranda Gutierrez
2022-12-12 12:18 ` Ihor Radchenko
2022-12-12 12:32   ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2023-02-02 11:05   ` Ihor Radchenko
2023-02-04  2:02     ` Esteban Ordóñez

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4057b0bb88604e0f1ac4d18e11bf60f5@posteo.net \
    --to=gerard.vermeulen@posteo.net \
    --cc=emacs-orgmode-bounces+gerard.vermeulen=posteo.net@gnu.org \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    --cc=yantar92@posteo.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).