emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Jean-Christophe Helary <lists@traduction-libre.org>
To: orgmode <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: org-mode export to (latex) PDF
Date: Sun, 11 Jul 2021 00:01:47 +0900	[thread overview]
Message-ID: <9A35F989-25C7-4672-A612-6C183FEF26C5@traduction-libre.org> (raw)
In-Reply-To: <87lf6e8c9p.fsf@posteo.net>



> On Jul 10, 2021, at 23:38, Juan Manuel Macías <maciaschain@posteo.net> wrote:
> 
> Hi Jean-Christophe,
> 
> Jean-Christophe Helary writes:
> 
>> I had given up on Latex because mixing languages sounded like a huge
>> pain in the butt but I see that without some org-level infrastructure
>> it is not possible to achieve much when exporting to Latex/PDF (unless
>> I missed something).
> 
> Well, LaTeX has excellent (typographic and orthotypographic)
> multilingual support, using the babel or polyglossia packages. I
> especially recommend babel:
> http://mirrors.ctan.org/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf

Thank you very much Juan.

I understand that Latex has excellent support for multilingual files. I use it sometimes for very complex multilingual texts (ancient Japanese and French for ex).

But with UTF-8 being ubiquitous on computers nowadays, I really can't be bothered to have to type all those sequences to have org-mode properly export to PDF something that it exports perfectly well to ODT without requiring anything extra.

Which is the reason why I was wondering about a "generic" default setting where the conversion engine behind org could just use a default multilingual package and a default "wide enough" generic font. I really mean a "good enough" export where all the characters are visible, nothing fancy.

Jean-Christophe 

> 
> And LaTeX also has very good support for oriental languages or languages
> with complex writing, especially in LuaTeX. In LuaTeX and XeTeX you can
> also use opentype fonts and opentype features.
> 
> The problem is how to translate that from Org --in an org-centric way--
> to LaTeX. Currently, you can apply LaTeX commands for multilingual
> management directly in your Org document. For example:
> 
> #+LaTeX_Header: \usepackage[several langs]{babel}
> 
> @@latex:\begin{otherlanguage*}{german}@@
> 
> ... some text in german ...
> 
> @@latex:\end{otherlanguage*}@@
> 
> Recently, I submitted a patch here that allows adding LaTeX attributes
> to `quote' blocks. Then, you could do something like this:
> 
> #+LaTeX_Header:\usepackage[german,english]{babel}
> #+LaTeX_Header:\usepackage{quoting}
> #+LaTeX_Header:\usepackage[babel=true,autostyle=true,german=quotes]{csquotes}
> #+LaTeX_Header:\SetBlockEnvironment{quoting}
> 
> #+ATTR_LaTeX: :environment foreigndisplayquote :options {german}
> #+begin_quote
> Eine Erklärung, wie sie einer Schrift in einer Vorrede nach der
> Gewohnheit vorausgeschickt wird ---über den Zweck, den der Verfasser
> sich in ihr vorgesetzt, sowie über die Veranlassungen und das
> Verhältnis, worin er sie zu andern frühern oder gleichzeitigen
> Behandlungen desselben Gegenstandes zu stehen glaubt--- scheint bei
> einer philosophischen Schrift nicht nur überflüssig, sondern um der
> Natur der Sache willen sogar unpassend und zweckwidrig zu sein (Hegel).
> #+end_quote
> 
> Best regards,
> 
> Juan Manuel 
> 

-- 
Jean-Christophe Helary @brandelune
https://mac4translators.blogspot.com
https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/



  parent reply	other threads:[~2021-07-10 15:03 UTC|newest]

Thread overview: 31+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-07-10 13:42 org-mode export to (latex) PDF Jean-Christophe Helary
2021-07-10 13:52 ` Juan Manuel Macías
2021-07-10 14:13   ` Jean-Christophe Helary
2021-07-10 14:38     ` Juan Manuel Macías
2021-07-10 14:59       ` Tim Cross
2021-07-10 17:40         ` Juan Manuel Macías
2021-07-12  3:09           ` Tim Cross
2021-07-12  8:15             ` Eric S Fraga
2021-07-10 15:01       ` Jean-Christophe Helary [this message]
2021-07-10 16:13   ` Maxim Nikulin
2021-07-10 16:44     ` Stefan Nobis
2021-07-13 16:53       ` Maxim Nikulin
2021-07-13 17:53         ` Juan Manuel Macías
2021-07-14  6:44         ` Stefan Nobis
2021-07-14 17:30           ` Maxim Nikulin
2021-07-14 19:05             ` Stefan Nobis
2021-07-14 23:26               ` Tim Cross
2021-07-15 12:06                 ` Juan Manuel Macías
2021-07-15 17:10               ` Maxim Nikulin
2021-07-15 19:40                 ` Juan Manuel Macías
2021-07-16 16:56                   ` Maxim Nikulin
2021-07-16 18:34                     ` Juan Manuel Macías
2021-07-17 12:35                       ` Maxim Nikulin
2021-07-17 14:27                         ` Juan Manuel Macías
2021-07-16  9:20                 ` Stefan Nobis
2021-07-16 10:38                   ` Jean-Christophe Helary
2021-07-16 11:11                     ` Stefan Nobis
2021-07-16  5:58               ` Jean-Christophe Helary
2021-07-14 19:29             ` Juan Manuel Macías
2021-07-10 18:43 ` Jonathan McHugh
2021-07-10 19:24   ` Juan Manuel Macías

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=9A35F989-25C7-4672-A612-6C183FEF26C5@traduction-libre.org \
    --to=lists@traduction-libre.org \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).