From: Jean-Marie Gaillourdet <jmg@gaillourdet.net>
To: Stefan Vollmar <vollmar@nf.mpg.de>
Cc: Richard Lawrence <richard.lawrence@berkeley.edu>,
emacs-orgmode mailing list <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: Umlauts in LaTeX export
Date: Wed, 03 Nov 2010 18:51:08 +0100 [thread overview]
Message-ID: <m2fwvixpmb.fsf@girard.informatik.uni-kl.de> (raw)
In-Reply-To: <26AC1DD2-BF5D-4D61-930D-50B2D9DF7A5C@nf.mpg.de> (Stefan Vollmar's message of "Wed, 03 Nov 2010 18:35:07 +0100")
Dear Richard,
Stefan Vollmar <vollmar@nf.mpg.de> writes:
> Dear Richard,
>
> sitting in front of a German keyboard, writing
>
> Gödel
>
> seems to be the obvious solution for modern LaTeX and Emacs versions - you could define some shortcut to insert the appropriate Unicode character into your text (as your keyboard probably does not feature a "ö" key), or copy/paste the Umlauts from another Emacs file as necessary. If you do not need it very often, this might be a reasonable alternative.
Although I am german, I use an american keyboard layout for coding and
everything else. But there is a nice emacs solution to enter umlauts:
=C-x RET C-\ german-postfix RET= This enables an input method which
allows you to enter all german umlauts: ä ü ö Ä Ü Ö and ß.
Entering an `a' followed immediately by an `e' generates an ä, followed
by another `e' it becomes `ae`, similar for ü and ö . `s` followed by
`z` generates an `ß`. Larger variants are typed by typing two large
letters.
Regards,
Jean-Marie
next prev parent reply other threads:[~2010-11-03 17:51 UTC|newest]
Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-11-03 15:50 Umlauts in LaTeX export Richard Lawrence
2010-11-03 16:56 ` Sunny Srivastava
2010-11-03 17:35 ` Stefan Vollmar
2010-11-03 17:51 ` Jean-Marie Gaillourdet [this message]
2010-11-03 18:45 ` Stefan Vollmar
2010-11-03 20:08 ` Eric S Fraga
2010-11-03 20:15 ` Stefan Vollmar
2010-11-04 3:14 ` Richard Lawrence
2010-11-04 7:10 ` Stefan Vollmar
2010-11-04 3:51 ` Nick Dokos
2010-11-04 4:19 ` Differences in headline exports [was: Umlauts in LaTeX export] Richard Lawrence
2010-11-04 11:16 ` Umlauts in LaTeX export Eric S Fraga
2010-11-04 12:01 ` Nick Dokos
2010-11-05 5:15 ` german-postfix and speedkeys (was: Umlauts in LaTeX export) Memnon Anon
2010-11-05 11:10 ` german-postfix and speedkeys Jean-Marie Gaillourdet
2010-11-07 12:00 ` Memnon Anon
2010-11-03 17:54 ` Umlauts in LaTeX export Magnus Henoch
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.orgmode.org/
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=m2fwvixpmb.fsf@girard.informatik.uni-kl.de \
--to=jmg@gaillourdet.net \
--cc=emacs-orgmode@gnu.org \
--cc=richard.lawrence@berkeley.edu \
--cc=vollmar@nf.mpg.de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).