emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Richard Lawrence <richard.lawrence@berkeley.edu>
To: emacs-orgmode@gnu.org
Subject: Re: Umlauts in LaTeX export
Date: Wed, 03 Nov 2010 20:14:37 -0700	[thread overview]
Message-ID: <87k4ktbx0i.fsf@berkeley.edu> (raw)
In-Reply-To: 8960B016-ABE0-4D82-84BB-2CE4BA1E9D82@nf.mpg.de

Thanks to all for your suggestions!

>>> you could define some shortcut to insert the appropriate Unicode
>>> character into your text (as your keyboard probably does not feature
>>> a "ö" key), or copy/paste the Umlauts from another Emacs file as
>>> necessary. 

>>> But there is a nice emacs solution to enter umlauts:
>>> =C-x RET C-\ german-postfix RET= This enables an input method which
>>> allows you to enter all german umlauts: ä ü ö Ä Ü Ö and ß.

>> Even better, for the OP, is to switch to the tex input method (M-x
>> set-input-method RET tex RET)!  In this case, you can type \"o to get ö.
>> Almost all TeX and LaTeX sequences are understood (e.g. \forall to get
>> ∀, \exists for ∃, \alpha for α, \leftrightharpoons for ⇋, and so on.)
>> You can see all the characters with =describe-input-method=.

One concern I have with all of these solutions is that, if I use them in
a file that is encoded in ASCII, Emacs will switch the encoding to
Unicode, and that could have unexpected consequences (e.g., with version
control).  But I have also noticed that many of my Org files (though not
the one I originally encountered this problem in) are already encoded in
UTF-8, and I haven't had any Unicode-related problems.  Are these fears
misplaced?

Best,
Richard

  reply	other threads:[~2010-11-04  3:13 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-03 15:50 Umlauts in LaTeX export Richard Lawrence
2010-11-03 16:56 ` Sunny Srivastava
2010-11-03 17:35 ` Stefan Vollmar
2010-11-03 17:51   ` Jean-Marie Gaillourdet
2010-11-03 18:45     ` Stefan Vollmar
2010-11-03 20:08     ` Eric S Fraga
2010-11-03 20:15       ` Stefan Vollmar
2010-11-04  3:14         ` Richard Lawrence [this message]
2010-11-04  7:10           ` Stefan Vollmar
2010-11-04  3:51     ` Nick Dokos
2010-11-04  4:19       ` Differences in headline exports [was: Umlauts in LaTeX export] Richard Lawrence
2010-11-04 11:16       ` Umlauts in LaTeX export Eric S Fraga
2010-11-04 12:01         ` Nick Dokos
2010-11-05  5:15     ` german-postfix and speedkeys (was: Umlauts in LaTeX export) Memnon Anon
2010-11-05 11:10       ` german-postfix and speedkeys Jean-Marie Gaillourdet
2010-11-07 12:00         ` Memnon Anon
2010-11-03 17:54   ` Umlauts in LaTeX export Magnus Henoch

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87k4ktbx0i.fsf@berkeley.edu \
    --to=richard.lawrence@berkeley.edu \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).