emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Pedro Andres Aranda Gutierrez <paaguti@gmail.com>
To: "Juan Manuel Macías" <maciaschain@posteo.net>
Cc: Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net>,
	Org Mode List <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: New try at multi-lingual export to latex/pdf using pdflatex and babel
Date: Mon, 22 Jan 2024 07:47:05 +0100	[thread overview]
Message-ID: <CAO48Bk-bkmbWKMiqyMrbGugxxFv3X3bAom1R+W6oFBQKyJOcEA@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAO48Bk-uaecvNHSETTNPyiriDhGp_h6mheZARC0+T3EN7vnSuA@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3524 bytes --]

PS: This is a very limited example. It would be nice to have more control
on fontenc. AFAIK there is not alphabeta for cyrillic encodings and
typesetting 'War and Peace' with its passages in French embedded in the
Russian text is sort of a headache ;-)

/PA

On Mon, 22 Jan 2024 at 07:30, Pedro Andres Aranda Gutierrez <
paaguti@gmail.com> wrote:

> HI Juan Manuel,
>
> you are absolutely right. There are many things that should improve in the
> LaTeX exporter and simplifying language treatment is one of them. What I
> show in my example is how to circumvent all the limitations in the exporter
> and give a working example for people who need it.
>
>  Adding AUTO to latex_class_options would be extremely helpful, since then
> you can load babel indicating the main language only and even avoid the
> PassOptions and can live with \usepackage{alphabeta} only.
> This is a MWE for mixing German and Greek which I use to compare with what
> org-mode generates:
>
> ---cut---
> \documentclass[greek,ngerman]{scrartcl}
> %% \documentclass[greek,ngerman]{scrreprt}
> %% \documentclass[greek,ngerman]{scrbook}
> %% \documentclass[greek,ngerman]{article}
> \usepackage[utf8]{inputenc}
> \usepackage[T1]{fontenc}
> \usepackage[ngerman]{babel}
> %% \PassOptionsToPackage{main=ngerman}{babel}
> \usepackage{alphabeta}
>
> \begin{document}
> Ach, unsere Freunde die Griechen: \textgreek{νους} (mit
> \verb|\textgreek{}|).\par
> Ach, unsere Freunde die Griechen: νους (direkt im Text).
> \end{document}
> ---cut---
> The commented document classes are all I had the time to test.
>
> Best, /PA
>
>
> On Sun, 21 Jan 2024 at 18:47, Juan Manuel Macías <maciaschain@posteo.net>
> wrote:
>
>> Pedro Andres Aranda Gutierrez writes:
>>
>> > +#+begin_example
>> > +,#+latex_class_options: [greek,spanish,oneside]
>> > +,#+language: es
>> > +,#+latex_header: \PassOptionsToPackage{main=spanish}{babel}
>> > +,#+latex_header: \usepackage{alphabeta} % to support greek script
>> > +#+end_example
>>
>> I think this example doesn't take advantage of the AUTO facility, which
>> is what the section is about. Btw, maybe it would be nice to extend
>> ''AUTO'' to
>> latex_class_options and \PassOptionsToPackage? Something like:
>>
>> #+latex_class_options: [greek,AUTO,oneside]
>> #+language: es
>> ...
>>
>> However, I would only find the \PassOptionsToPackage command useful in
>> classes that already load babel with a main language. From Org, using
>> just pdfTeX, I think it would be simpler:
>>
>> #+language: es
>> #+latex_header: \usepackage[greek,AUTO]{babel}
>> #+latex_header: \usepackage{alphabeta} % to support greek script
>>
>> or this variant, using babelprovide and an INI file:
>>
>> #+language: es
>> #+latex_header: \usepackage[greek]{babel}
>> #+latex_header: \babelprovide[import,main]{AUTO}
>> #+latex_header: \usepackage{alphabeta}
>>
>> Best regards,
>>
>> Juan Manuel
>>
>>
>>
>
> --
> Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden,
> Fragen sind da um gestellt zu werden
> Georg Kreisler
>
> Headaches with a Juju log:
> unit-basic-16: 09:17:36 WARNING juju.worker.uniter.operation we should run
> a leader-deposed hook here, but we can't yet
>
>

-- 
Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden,
Fragen sind da um gestellt zu werden
Georg Kreisler

Headaches with a Juju log:
unit-basic-16: 09:17:36 WARNING juju.worker.uniter.operation we should run
a leader-deposed hook here, but we can't yet

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 4747 bytes --]

  reply	other threads:[~2024-01-22  6:48 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-01-21  8:44 New try at multi-lingual export to latex/pdf using pdflatex and babel Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-21 13:02 ` Ihor Radchenko
2024-01-21 17:11   ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-21 17:47     ` Juan Manuel Macías
2024-01-22  6:30       ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-22  6:47         ` Pedro Andres Aranda Gutierrez [this message]
2024-01-22 13:11           ` Juan Manuel Macías
2024-01-22 12:10       ` Ihor Radchenko
2024-01-22 13:40         ` Juan Manuel Macías
2024-01-23  7:41           ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-24 16:25             ` Ihor Radchenko
2024-01-25  7:25               ` Pedro A. Aranda
2024-01-25 13:41                 ` Ihor Radchenko
2024-01-25 16:54                   ` Pedro A. Aranda
2024-01-26 13:28                     ` Ihor Radchenko
2024-01-26 17:49                       ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-28 13:47                         ` Ihor Radchenko
2024-01-28 17:02                           ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-29 13:28                             ` Ihor Radchenko
2024-01-29 14:34                               ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-01-29 14:51                                 ` Ihor Radchenko
2024-01-29 14:51                                   ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-02-09 23:10     ` Ihor Radchenko
2024-02-10  6:13       ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-02-10 14:39         ` Ihor Radchenko
2024-02-11  6:22           ` Pedro Andres Aranda Gutierrez
2024-02-11 11:04             ` Juan Manuel Macías
2024-04-15 12:21               ` Ihor Radchenko
2024-04-22 20:06                 ` Ihor Radchenko

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CAO48Bk-bkmbWKMiqyMrbGugxxFv3X3bAom1R+W6oFBQKyJOcEA@mail.gmail.com \
    --to=paaguti@gmail.com \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    --cc=maciaschain@posteo.net \
    --cc=yantar92@posteo.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).