From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: tsd@tsdye.com (Thomas S. Dye) Subject: Re: org-mode + icicles, avoid key binding redefinitions? Date: Wed, 29 Jan 2014 07:34:19 -1000 Message-ID: References: <87ob33nnwi.fsf@bzg.ath.cx> <87eh3yvgyg.fsf@bzg.ath.cx> <3bc3c5a1-1c3f-4975-9dd6-3428aabb69be@default> <87ppniu06o.fsf@bzg.ath.cx> <1c11f795-ca4a-45bf-9701-7645a0609ed1@default> <87lhy6l4k4.fsf@bzg.ath.cx> <87d2jh93jb.fsf@bzg.ath.cx> <87bnywtqx4.fsf@bzg.ath.cx> <86lhxz6uw8.fsf@somewhere.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:52694) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W8Z2A-00048h-Rp for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 29 Jan 2014 12:34:50 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W8Z23-00010Y-CY for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 29 Jan 2014 12:34:42 -0500 Received: from plane.gmane.org ([80.91.229.3]:35533) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1W8Z23-000108-5a for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 29 Jan 2014 12:34:35 -0500 Received: from public by plane.gmane.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1W8Z21-0003wr-QR for emacs-orgmode@gnu.org; Wed, 29 Jan 2014 18:34:33 +0100 In-Reply-To: <86lhxz6uw8.fsf@somewhere.org> (Sebastien Vauban's message of "Wed, 29 Jan 2014 09:43:03 +0100") List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org Sender: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org To: Sebastien Vauban Cc: public-emacs-orgmode-mXXj517/zsQ@plane.gmane.org Aloha Seb, "Sebastien Vauban" writes: > What about `C-c {' and such in the tables? The syntax table I see in my org file calls `{' an open delimiter character, not punctuation. Of course, I'm assuming that what the syntax table calls punctuation is what the emacs guideline means when it says "punctuation". Also, this is my first time trying to decode a syntax table, so caveat emptor. All the best, Tom -- Thomas S. Dye http://www.tsdye.com