* dangling clock message might be incomprehensible to a few users
@ 2010-03-19 22:32 Samuel Wales
2010-03-21 9:29 ` Friedrich Delgado Friedrichs
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Samuel Wales @ 2010-03-19 22:32 UTC (permalink / raw)
To: emacs-orgmode
A possible documentation suggestion.
I restarted emacs without clocking out first and got a dangling clock
query. It had no help.
It did not appear in the messages buffer.
Here is part of it:
" [(kK)p (sS)ub (C)ncl (i)gn]? ")
Some users might ask:
kp=? Keep? Keep what?
sub=subtract what from what?
cncl=cancel command? Why "C" only?
ign=ignore what? Why "i" only?
Thanks.
--
Q: How many CDC "scientists" does it take to change a lightbulb?
A: "You only think it's dark." [CDC has denied a deadly disease for 25 years]
==========
Retrovirus: http://www.wpinstitute.org/xmrv/index.html
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: dangling clock message might be incomprehensible to a few users
2010-03-19 22:32 dangling clock message might be incomprehensible to a few users Samuel Wales
@ 2010-03-21 9:29 ` Friedrich Delgado Friedrichs
2010-03-24 12:35 ` Daniel Clemente
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Friedrich Delgado Friedrichs @ 2010-03-21 9:29 UTC (permalink / raw)
To: emacs-orgmode
Hi!
I'd like to chime in here:
Samuel Wales schrieb:
> Here is part of it:
>
> " [(kK)p (sS)ub (C)ncl (i)gn]? ")
>
> Some users might ask:
>
> kp=? Keep? Keep what?
> sub=subtract what from what?
> cncl=cancel command? Why "C" only?
> ign=ignore what? Why "i" only?
---Zitatende---
I'd also appreciate it if there was an option to give a time when the
clock should end, instead of just a number of minutes to keep. It's
easier for me to figure out when I ended work on the task, than how
minutes I spent on it.
Also I think the last clock entry isn't always displayed, which makes
it even harder to figure out how to answer the 'k' question.
--
Friedrich Delgado Friedrichs <friedel@nomaden.org>
TauPan on Ircnet and Freenode ;)
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: dangling clock message might be incomprehensible to a few users
2010-03-21 9:29 ` Friedrich Delgado Friedrichs
@ 2010-03-24 12:35 ` Daniel Clemente
2010-03-24 13:34 ` Sébastien Vauban
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Daniel Clemente @ 2010-03-24 12:35 UTC (permalink / raw)
To: friedel, emacs-orgmode
I also think that interface is difficult to understand. Maybe we
should detail the texts for an easy one.
It should express the actions in words that match the user's
intention. For instance,
- account some minutes to that task
- set end time for that task
- discard that partial clocking
- do nothing and leave dangling clock
Etc.
On Sun, Mar 21, 2010 at 10:29 AM, Friedrich Delgado Friedrichs
<friedel@nomaden.org> wrote:
> Hi!
>
> I'd like to chime in here:
> Samuel Wales schrieb:
>> Here is part of it:
>>
>> " [(kK)p (sS)ub (C)ncl (i)gn]? ")
>>
>> Some users might ask:
>>
>> kp=? Keep? Keep what?
>> sub=subtract what from what?
>> cncl=cancel command? Why "C" only?
>> ign=ignore what? Why "i" only?
> ---Zitatende---
>
> I'd also appreciate it if there was an option to give a time when the
> clock should end, instead of just a number of minutes to keep. It's
> easier for me to figure out when I ended work on the task, than how
> minutes I spent on it.
>
> Also I think the last clock entry isn't always displayed, which makes
> it even harder to figure out how to answer the 'k' question.
>
>
> --
> Friedrich Delgado Friedrichs <friedel@nomaden.org>
> TauPan on Ircnet and Freenode ;)
>
>
> _______________________________________________
> Emacs-orgmode mailing list
> Please use `Reply All' to send replies to the list.
> Emacs-orgmode@gnu.org
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-orgmode
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: dangling clock message might be incomprehensible to a few users
2010-03-24 12:35 ` Daniel Clemente
@ 2010-03-24 13:34 ` Sébastien Vauban
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Sébastien Vauban @ 2010-03-24 13:34 UTC (permalink / raw)
To: emacs-orgmode-mXXj517/zsQ
Hi Daniel,
Daniel Clemente wrote:
>>> " [(kK)p (sS)ub (C)ncl (i)gn]? ")
>>>
>>> Some users might ask:
>>> kp=? Keep? Keep what?
>>> sub=subtract what from what?
>>> cncl=cancel command? Why "C" only?
>>> ign=ignore what? Why "i" only?
>
> I also think that interface is difficult to understand. Maybe we should
> detail the texts for an easy one.
I'm quite new to (really) clocking my time (4 weeks or so). But I must admit I
never know what to answer to the above question, when presented to me.
I did not take time to look at it further, being completely under pressure and
stress this month. And I currently resolve it by diff'ing my Org times that
are under SVN... But that's not clean.
> It should express the actions in words that match the user's intention. For
> instance,
> - account some minutes to that task
> - set end time for that task
> - discard that partial clocking
> - do nothing and leave dangling clock
For sure, better words should be chosen. Maybe an extra option (`?') could be
added for describing, in one sentence (like you do here), what every possible
answer really means.
Thanks,
Seb
--
Sébastien Vauban
_______________________________________________
Emacs-orgmode mailing list
Please use `Reply All' to send replies to the list.
Emacs-orgmode-mXXj517/zsQ@public.gmane.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-orgmode
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-03-24 13:34 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2010-03-19 22:32 dangling clock message might be incomprehensible to a few users Samuel Wales
2010-03-21 9:29 ` Friedrich Delgado Friedrichs
2010-03-24 12:35 ` Daniel Clemente
2010-03-24 13:34 ` Sébastien Vauban
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).