thanks Bastien, but it still says,
Compiling file g:/Emacs/site-lisp/blorg.el at Tue Jan 29 13:23:46 2008
blorg.el:1405:1:Error: Invalid read syntax: "?"
I guess that it is the function (defun blorg-make-post-url (blorgv-post-title) it looks like this in my system
(defun blorg-make-post-url (blorgv-post-title)
"Make a permanent url from BLORGV-POST-TITLE."
(with-temp-buffer
(insert blorgv-post-title)
(goto-char (point-min))
(while (< (point) (point-max))
(cond ((member (char-after) '(?Γ© ?Γ¨ ?Γ� ?Γ ?Γ΄ ?Γ― ?ΓΉ))
(progn (delete-char 1) (insert "e")))
((member (char-after) '(? ?\' ?/ ?% ?# ?= ?+))
(progn (delete-char 1) (insert "-")))
((member (char-after)
'(?\" ?, ?\; ?: ?? ?! ?. ?$ ?\t))
(progn (delete-char 1)))
((not (eq (car (split-char (char-after))) 'ascii))
(delete-char 1))
(t (forward-char 1))))
(concat (replace-regexp-in-string "-+$" "" (buffer-string))
(plist-get blorg-strings :page-extension))))
what are these strange characters in the 7th line? in another editor (notepad++) looks like
(cond ((member (char-after) '(?é ?è ?ê ?à ?ô ?ï ?ù))
Do you do something with the vowels in french? Also I can see page breaks in the file ^L is that normal?
As I am writing this I think that perhaps this problem is caused because I have set the mule to be greek (iso-8859-7) and that scrambled the function definition.
Should I change this to the english vowels or the greek ones (since I am also writing in greek ...)
Dimitris
Hi Dimitri,
"Dimitris Kapetanakis" <katepano@gmail.com> writes:
> This is really a question for Bastien
> I tried to use blorg.el but I can't load it
>
> it says
>
> Compiling file g:/Emacs/site-lisp/blorg.el at Mon Jan 28 13:17:20 2008
> blorg.el:133:1:Warning: value returned from (fboundp (quote
> replace-regexp-in-string)) is unused
> blorg.el:1405:1:Error: Invalid read syntax: "?"
>
> can you help me?
I've uploaded a small fix for this. Please check blorg.el 0.75b:
http://www.cogintion.ens.fr/~guerry/u/blorg.el
HTH,
--
Bastien