From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Detlef Steuer Subject: Re: query about past scheduled events display in agenda Date: Thu, 16 Mar 2017 22:41:38 +0100 Message-ID: <20170316224138.7b73f782@linux-h0yu.fritz.box> References: <87y3w5hgai.fsf@ucl.ac.uk> <87ziglfmuh.fsf@nicolasgoaziou.fr> <8bd8d4fb8cea4cff82b125f05ba756dd@HE1PR01MB1898.eurprd01.prod.exchangelabs.com> <87k27pdolt.fsf@ucl.ac.uk> <871stxf0hg.fsf@nicolasgoaziou.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:47386) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1cod9h-0000bD-OV for emacs-orgmode@gnu.org; Thu, 16 Mar 2017 17:41:58 -0400 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1cod9e-0005qT-La for emacs-orgmode@gnu.org; Thu, 16 Mar 2017 17:41:57 -0400 Received: from [195.159.176.226] (port=60934 helo=blaine.gmane.org) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1cod9e-0005qE-EK for emacs-orgmode@gnu.org; Thu, 16 Mar 2017 17:41:54 -0400 Received: from list by blaine.gmane.org with local (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1cod9P-0006pf-Ua for emacs-orgmode@gnu.org; Thu, 16 Mar 2017 22:41:39 +0100 List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org Sender: "Emacs-orgmode" To: emacs-orgmode@gnu.org Am Thu, 16 Mar 2017 21:08:43 +0100 schrieb Nicolas Goaziou : > Hello, > > Eric S Fraga writes: > > > On Thursday, 16 Mar 2017 at 13:45, Detlef Steuer wrote: > > > > [...] > > > >> I have a +2 for "something" scheduled for yesterday. > >> Org git from the morning. > > > > Thanks for confirming. Mine was with yesterday's version of org. > > > > Nicolas, I think you may have been thinking of a different issue > > entirely. > > Indeed. > > However, isn't the current behaviour the right one? I meant, in the > given example, it was scheduled once "yesterday", so it is really the > second time it is scheduled today, hence the "2x". > > Another way to look at it is by some sloppy analogy to algebra: you > write "2 \times{} x" but scarcely "1 \times{} x". > Sure, if you read it as 2x scheduled it is correct. I read it as 1x re-scheduled or 1x overdue. But: Just cosmetics. For me the second way looks more natural. Regards Detlef > Regards, >