From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Vladimir Lomov Subject: Updated Russian translation for some 'export' strings Date: Sun, 29 Dec 2013 08:26:19 +0900 Message-ID: <20131228232619.GB905@smoon> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="H1spWtNR+x+ondvy" Content-Transfer-Encoding: 8bit Return-path: Received: from eggs.gnu.org ([2001:4830:134:3::10]:49314) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Vx3H7-0002Xj-7v for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 28 Dec 2013 18:26:41 -0500 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Vx3Gy-0002ac-Pq for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 28 Dec 2013 18:26:33 -0500 Received: from mail-la0-x22e.google.com ([2a00:1450:4010:c03::22e]:40189) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1Vx3Gy-0002aU-Cg for emacs-orgmode@gnu.org; Sat, 28 Dec 2013 18:26:24 -0500 Received: by mail-la0-f46.google.com with SMTP id eh20so4833942lab.5 for ; Sat, 28 Dec 2013 15:26:23 -0800 (PST) Received: from smoon ([188.168.195.46]) by mx.google.com with ESMTPSA id n13sm24283152lbl.17.2013.12.28.15.26.20 for (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128); Sat, 28 Dec 2013 15:26:21 -0800 (PST) Content-Disposition: inline List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org Sender: emacs-orgmode-bounces+geo-emacs-orgmode=m.gmane.org@gnu.org To: General discussions about Org-mode --H1spWtNR+x+ondvy Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Hello, this is rather 'long' patch, but it only adds new translations for several 'export' strings. I hope it would be accepted (imho, it is not TINYCHANGE, if to count number of 'changed' lines). --- WBR, Vladimir Lomov -- Brian Kernighan has an automobile which he helped design. Unlike most automobiles, it has neither speedometer, nor gas gauge, nor any of the numerous idiot lights which plague the modern driver. Rather, if the driver makes any mistake, a giant "?" lights up in the center of the dashboard. "The experienced driver", he says, "will usually know what's wrong." --H1spWtNR+x+ondvy Content-Type: text/x-diff; charset=utf-8 Content-Disposition: attachment; filename="0002-Export-Russian-translation-for-all-supported-strings.patch" Content-Transfer-Encoding: 8bit >From 5ac88e7c4fcfb9cd2bb36168fe323c6effe339e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Lomov Date: Sun, 29 Dec 2013 08:06:26 +0900 Subject: [PATCH 2/2] Export: Russian translation for all supported strings * ox.el: Completed Russian translation for all available strings. Signed-off-by: Vladimir Lomov --- lisp/ox.el | 25 +++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el index 644b434..2160826 100644 --- a/lisp/ox.el +++ b/lisp/ox.el @@ -5349,7 +5349,9 @@ them." ("it" :default "Continua da pagina precedente") ("ja" :utf-8 "前ページからの続き") ("nl" :default "Vervolg van vorige pagina") - ("pt" :default "Continuação da página anterior")) + ("pt" :default "Continuação da página anterior") + ("ru" :html "(Продолжение)" + :utf-8 "(Продолжение)")) ("Continued on next page" ("de" :default "Fortsetzung nächste Seite") ("es" :default "Continúa en la siguiente página") @@ -5357,7 +5359,9 @@ them." ("it" :default "Continua alla pagina successiva") ("ja" :utf-8 "次ページに続く") ("nl" :default "Vervolg op volgende pagina") - ("pt" :default "Continua na página seguinte")) + ("pt" :default "Continua na página seguinte") + ("ru" :html "(Продолжение следует)" + :utf-8 "(Продолжение следует)")) ("Date" ("ca" :default "Data") ("cs" :default "Datum") @@ -5390,6 +5394,8 @@ them." ("no" :default "Ligning") ("nb" :default "Ligning") ("nn" :default "Likning") + ("ru" :html "Уравнение" + :utf-8 "Уравнение") ("sv" :default "Ekvation") ("zh-CN" :html "方程" :utf-8 "方程")) ("Figure" @@ -5401,6 +5407,7 @@ them." ("no" :default "Illustrasjon") ("nb" :default "Illustrasjon") ("nn" :default "Illustrasjon") + ("ru" :html "Рисунок" :utf-8 "Рисунок") ("sv" :default "Illustration") ("zh-CN" :html "图" :utf-8 "图")) ("Figure %d:" @@ -5413,6 +5420,7 @@ them." ("no" :default "Illustrasjon %d") ("nb" :default "Illustrasjon %d") ("nn" :default "Illustrasjon %d") + ("ru" :html "Рис. %d.:" :utf-8 "Рис. %d.:") ("sv" :default "Illustration %d") ("zh-CN" :html "图%d " :utf-8 "图%d ")) ("Footnotes" @@ -5448,6 +5456,8 @@ them." ("fr" :default "Liste des programmes") ("no" :default "Dataprogrammer") ("nb" :default "Dataprogrammer") + ("ru" :html "Список распечаток" + :utf-8 "Список распечаток") ("zh-CN" :html "代码目录" :utf-8 "代码目录")) ("List of Tables" ("da" :default "Tabeller") @@ -5458,6 +5468,8 @@ them." ("no" :default "Tabeller") ("nb" :default "Tabeller") ("nn" :default "Tabeller") + ("ru" :html "Список таблиц" + :utf-8 "Список таблиц") ("sv" :default "Tabeller") ("zh-CN" :html "表格目录" :utf-8 "表格目录")) ("Listing %d:" @@ -5468,6 +5480,8 @@ them." ("fr" :default "Programme %d :" :html "Programme %d :") ("no" :default "Dataprogram %d") ("nb" :default "Dataprogram %d") + ("ru" :html "Распечатка %d.:" + :utf-8 "Распечатка %d.:") ("zh-CN" :html "代码%d " :utf-8 "代码%d ")) ("See section %s" ("da" :default "jævnfør afsnit %s") @@ -5475,6 +5489,8 @@ them." ("es" :default "vea seccion %s") ("et" :html "Vaata peatükki %s" :utf-8 "Vaata peatükki %s") ("fr" :default "cf. section %s") + ("ru" :html "См. раздел %s" + :utf-8 "См. раздел %s") ("zh-CN" :html "参见第%s节" :utf-8 "参见第%s节")) ("Table" ("de" :default "Tabelle") @@ -5482,6 +5498,7 @@ them." ("et" :default "Tabel") ("fr" :default "Tableau") ("ja" :html "表" :utf-8 "表") + ("ru" :html "Таблица" :utf-8 "Таблица") ("zh-CN" :html "表" :utf-8 "表")) ("Table %d:" ("da" :default "Tabel %d") @@ -5493,6 +5510,8 @@ them." ("no" :default "Tabell %d") ("nb" :default "Tabell %d") ("nn" :default "Tabell %d") + ("ru" :html "Таблица %d.:" + :utf-8 "Таблица %d.:") ("sv" :default "Tabell %d") ("zh-CN" :html "表%d " :utf-8 "表%d ")) ("Table of Contents" @@ -5526,6 +5545,8 @@ them." ("es" :default "referencia desconocida") ("et" :default "Tundmatu viide") ("fr" :ascii "Destination inconnue" :default "Référence inconnue") + ("ru" :html "Неизвестная ссылка" + :utf-8 "Неизвестная ссылка") ("zh-CN" :html "未知引用" :utf-8 "未知引用"))) "Dictionary for export engine. -- 1.8.5.2 --H1spWtNR+x+ondvy--