emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
* Updated Russian translation for some 'export' strings
@ 2013-12-28 23:26 Vladimir Lomov
  2013-12-29  8:58 ` Nicolas Goaziou
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Vladimir Lomov @ 2013-12-28 23:26 UTC (permalink / raw)
  To: General discussions about Org-mode

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 589 bytes --]

Hello,
this is rather 'long' patch, but it only adds new translations for
several 'export' strings.

I hope it would be accepted (imho, it is not TINYCHANGE, if to count
number of 'changed' lines).

---
WBR, Vladimir Lomov

-- 
	Brian Kernighan has an automobile which he helped design.
Unlike most automobiles, it has neither speedometer, nor gas gauge, nor
any of the numerous idiot lights which plague the modern driver.
Rather, if the driver makes any mistake, a giant "?" lights up in the
center of the dashboard.  "The experienced driver", he says, "will
usually know what's wrong."

[-- Attachment #2: 0002-Export-Russian-translation-for-all-supported-strings.patch --]
[-- Type: text/x-diff, Size: 5690 bytes --]

From 5ac88e7c4fcfb9cd2bb36168fe323c6effe339e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Vladimir Lomov <lomov.vl@gmail.com>
Date: Sun, 29 Dec 2013 08:06:26 +0900
Subject: [PATCH 2/2] Export: Russian translation for all supported strings

  * ox.el: Completed Russian translation for all available strings.

Signed-off-by: Vladimir Lomov <lomov.vl@gmail.com>
---
 lisp/ox.el | 25 +++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el
index 644b434..2160826 100644
--- a/lisp/ox.el
+++ b/lisp/ox.el
@@ -5349,7 +5349,9 @@ them."
      ("it" :default "Continua da pagina precedente")
      ("ja" :utf-8 "前ページからの続き")
      ("nl" :default "Vervolg van vorige pagina")
-     ("pt" :default "Continuação da página anterior"))
+     ("pt" :default "Continuação da página anterior")
+     ("ru" :html "(&#1055;&#1088;&#1086;&#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;)"
+      :utf-8 "(Продолжение)"))
     ("Continued on next page"
      ("de" :default "Fortsetzung nächste Seite")
      ("es" :default "Continúa en la siguiente página")
@@ -5357,7 +5359,9 @@ them."
      ("it" :default "Continua alla pagina successiva")
      ("ja" :utf-8 "次ページに続く")
      ("nl" :default "Vervolg op volgende pagina")
-     ("pt" :default "Continua na página seguinte"))
+     ("pt" :default "Continua na página seguinte")
+     ("ru" :html "(&#1055;&#1088;&#1086;&#1076;&#1086;&#1083;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1089;&#1083;&#1077;&#1076;&#1091;&#1077;&#1090;)"
+      :utf-8 "(Продолжение следует)"))
     ("Date"
      ("ca" :default "Data")
      ("cs" :default "Datum")
@@ -5390,6 +5394,8 @@ them."
      ("no" :default "Ligning")
      ("nb" :default "Ligning")
      ("nn" :default "Likning")
+     ("ru" :html "&#1059;&#1088;&#1072;&#1074;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
+      :utf-8 "Уравнение")
      ("sv" :default "Ekvation")
      ("zh-CN" :html "&#26041;&#31243;" :utf-8 "方程"))
     ("Figure"
@@ -5401,6 +5407,7 @@ them."
      ("no" :default "Illustrasjon")
      ("nb" :default "Illustrasjon")
      ("nn" :default "Illustrasjon")
+     ("ru" :html "&#1056;&#1080;&#1089;&#1091;&#1085;&#1086;&#1082;" :utf-8 "Рисунок")
      ("sv" :default "Illustration")
      ("zh-CN" :html "&#22270;" :utf-8 "图"))
     ("Figure %d:"
@@ -5413,6 +5420,7 @@ them."
      ("no" :default "Illustrasjon %d")
      ("nb" :default "Illustrasjon %d")
      ("nn" :default "Illustrasjon %d")
+     ("ru" :html "&#1056;&#1080;&#1089;. %d.:" :utf-8 "Рис. %d.:")
      ("sv" :default "Illustration %d")
      ("zh-CN" :html "&#22270;%d&nbsp;" :utf-8 "图%d "))
     ("Footnotes"
@@ -5448,6 +5456,8 @@ them."
      ("fr" :default "Liste des programmes")
      ("no" :default "Dataprogrammer")
      ("nb" :default "Dataprogrammer")
+     ("ru" :html "&#1057;&#1087;&#1080;&#1089;&#1086;&#1082; &#1088;&#1072;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1086;&#1082;"
+      :utf-8 "Список распечаток")
      ("zh-CN" :html "&#20195;&#30721;&#30446;&#24405;" :utf-8 "代码目录"))
     ("List of Tables"
      ("da" :default "Tabeller")
@@ -5458,6 +5468,8 @@ them."
      ("no" :default "Tabeller")
      ("nb" :default "Tabeller")
      ("nn" :default "Tabeller")
+     ("ru" :html "&#1057;&#1087;&#1080;&#1089;&#1086;&#1082; &#1090;&#1072;&#1073;&#1083;&#1080;&#1094;"
+      :utf-8 "Список таблиц")
      ("sv" :default "Tabeller")
      ("zh-CN" :html "&#34920;&#26684;&#30446;&#24405;" :utf-8 "表格目录"))
     ("Listing %d:"
@@ -5468,6 +5480,8 @@ them."
      ("fr" :default "Programme %d :" :html "Programme&nbsp;%d&nbsp;:")
      ("no" :default "Dataprogram %d")
      ("nb" :default "Dataprogram %d")
+     ("ru" :html "&#1056;&#1072;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1072;&#1090;&#1082;&#1072; %d.:"
+      :utf-8 "Распечатка %d.:")
      ("zh-CN" :html "&#20195;&#30721;%d&nbsp;" :utf-8 "代码%d "))
     ("See section %s"
      ("da" :default "jævnfør afsnit %s")
@@ -5475,6 +5489,8 @@ them."
      ("es" :default "vea seccion %s")
      ("et" :html "Vaata peat&#252;kki %s" :utf-8 "Vaata peatükki %s")
      ("fr" :default "cf. section %s")
+     ("ru" :html "&#1057;&#1084;. &#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1077;&#1083; %s"
+      :utf-8 "См. раздел %s")
      ("zh-CN" :html "&#21442;&#35265;&#31532;%s&#33410;" :utf-8 "参见第%s节"))
     ("Table"
      ("de" :default "Tabelle")
@@ -5482,6 +5498,7 @@ them."
      ("et" :default "Tabel")
      ("fr" :default "Tableau")
      ("ja" :html "&#34920;" :utf-8 "表")
+     ("ru" :html "&#1058;&#1072;&#1073;&#1083;&#1080;&#1094;&#1072;" :utf-8 "Таблица")
      ("zh-CN" :html "&#34920;" :utf-8 "表"))
     ("Table %d:"
      ("da" :default "Tabel %d")
@@ -5493,6 +5510,8 @@ them."
      ("no" :default "Tabell %d")
      ("nb" :default "Tabell %d")
      ("nn" :default "Tabell %d")
+     ("ru" :html "&#1058;&#1072;&#1073;&#1083;&#1080;&#1094;&#1072; %d.:"
+      :utf-8 "Таблица %d.:")
      ("sv" :default "Tabell %d")
      ("zh-CN" :html "&#34920;%d&nbsp;" :utf-8 "表%d "))
     ("Table of Contents"
@@ -5526,6 +5545,8 @@ them."
      ("es" :default "referencia desconocida")
      ("et" :default "Tundmatu viide")
      ("fr" :ascii "Destination inconnue" :default "Référence inconnue")
+     ("ru" :html "&#1053;&#1077;&#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1072;&#1103; &#1089;&#1089;&#1099;&#1083;&#1082;&#1072;"
+      :utf-8 "Неизвестная ссылка")
      ("zh-CN" :html "&#26410;&#30693;&#24341;&#29992;" :utf-8 "未知引用")))
   "Dictionary for export engine.
 
-- 
1.8.5.2


^ permalink raw reply related	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: Updated Russian translation for some 'export' strings
  2013-12-28 23:26 Updated Russian translation for some 'export' strings Vladimir Lomov
@ 2013-12-29  8:58 ` Nicolas Goaziou
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Nicolas Goaziou @ 2013-12-29  8:58 UTC (permalink / raw)
  To: Vladimir Lomov; +Cc: General discussions about Org-mode

Hello,

Vladimir Lomov <lomov.vl@gmail.com> writes:

> this is rather 'long' patch, but it only adds new translations for
> several 'export' strings.
>
> I hope it would be accepted (imho, it is not TINYCHANGE, if to count
> number of 'changed' lines).

Applied. Thank you.


Regards,

-- 
Nicolas Goaziou

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-12-29  8:57 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2013-12-28 23:26 Updated Russian translation for some 'export' strings Vladimir Lomov
2013-12-29  8:58 ` Nicolas Goaziou

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).