emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: tsd@tsdye.com (Thomas S. Dye)
To: Jambunathan K <kjambunathan@gmail.com>
Cc: Org-mode <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: Info: (org)Customizing tables in ODT export
Date: Mon, 28 Jan 2013 19:43:23 -1000	[thread overview]
Message-ID: <m1vcag7ddw.fsf@poto.myhome.westell.com> (raw)
In-Reply-To: <87zjzsa8jk.fsf@gmail.com> (Jambunathan K.'s message of "Tue, 29 Jan 2013 10:29:43 +0530")

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 499 bytes --]

Aloha Jambu,

Thanks for looking into this.

Jambunathan K <kjambunathan@gmail.com> writes:

> tsd@tsdye.com (Thomas S. Dye) writes:
>
>> Aloha all,
>>
>> Section 12.8.11.4 of the info version of the Org mode manual is
>> truncated in the middle of an emacs-lisp code block.
>
> I have trouble understanding what is it that is truncated.  
>
> Would you like to share a screenshot that highlights the difference
> between what you see in Info manual and what you see with PDF outputs.

Here it is:


[-- Attachment #2: Truncated info file --]
[-- Type: image/tiff, Size: 147662 bytes --]

[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 1000 bytes --]


I see the full file in pdf and html.

All the best,
Tom

>
> ps: I see that what I see in Info manual matches what is there in
> org.texi.
>
>>   (setq org-export-odt-table-styles
>>         (append org-export-odt-table-styles
>> *--- truncated here ---*
>>                 '(("TableWithHeaderRowAndColumn" "Custom"
>>                    ((use-first-row-styles . t)
>>                     (use-first-column-styles . t)))
>>                   ("TableWithFirstRowandLastRow" "Custom"
>>                    ((use-first-row-styles . t)
>>                     (use-last-row-styles . t))))))
>>
>> Org-mode version 7.9.3d (release_7.9.3d-874-gf11acc @
>> /Users/dk/.emacs.d/src/org-mode/lisp/), using 'make update' option in
>> the build system.
>>
>> Both the html and pdf versions are OK.  Only the info version is
>> truncated. 
>>
>> All the best,
>> Tom

-- 
T.S. Dye & Colleagues, Archaeologists
735 Bishop St, Suite 315, Honolulu, HI 96813
Tel: 808-529-0866, Fax: 808-529-0884
http://www.tsdye.com

  reply	other threads:[~2013-01-29  5:44 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-01-26 20:06 Info: (org)Customizing tables in ODT export Thomas S. Dye
2013-01-29  4:59 ` Jambunathan K
2013-01-29  5:43   ` Thomas S. Dye [this message]
2013-01-29  7:08     ` Achim Gratz
2013-01-29 12:34       ` Thomas S. Dye
2013-01-29 22:03         ` Achim Gratz
2013-01-30  0:12           ` Thomas S. Dye
2013-01-29 11:35     ` Jambunathan K
2013-01-29 12:18       ` Thomas S. Dye
2013-02-03 12:27         ` Jambunathan K
2013-02-03 16:24           ` Thomas S. Dye
2013-02-03 16:53             ` Achim Gratz
2013-02-03 17:09               ` Thomas S. Dye

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=m1vcag7ddw.fsf@poto.myhome.westell.com \
    --to=tsd@tsdye.com \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    --cc=kjambunathan@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).