From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from mp10.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by ms5.migadu.com with LMTPS id iFt7KKYhjmO4jAAAbAwnHQ (envelope-from ) for ; Mon, 05 Dec 2022 17:51:50 +0100 Received: from aspmx1.migadu.com ([2001:41d0:2:4a6f::]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)) by mp10.migadu.com with LMTPS id wMa6J6YhjmMIDwEAG6o9tA (envelope-from ) for ; Mon, 05 Dec 2022 17:51:50 +0100 Received: from lists.gnu.org (lists.gnu.org [209.51.188.17]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by aspmx1.migadu.com (Postfix) with ESMTPS id 71ED44052 for ; Mon, 5 Dec 2022 17:51:50 +0100 (CET) Received: from localhost ([::1] helo=lists1p.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1p2EgR-0000eA-KA; Mon, 05 Dec 2022 11:51:11 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1p2EgP-0000dz-4q for emacs-orgmode@gnu.org; Mon, 05 Dec 2022 11:51:09 -0500 Received: from mx0.riseup.net ([198.252.153.6]) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1p2EgN-0000RF-97 for emacs-orgmode@gnu.org; Mon, 05 Dec 2022 11:51:08 -0500 Received: from fews2.riseup.net (fews2-pn.riseup.net [10.0.1.84]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (2048 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mail.riseup.net", Issuer "R3" (not verified)) by mx0.riseup.net (Postfix) with ESMTPS id 4NQqLb4n70z9sSW; Mon, 5 Dec 2022 16:51:03 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=riseup.net; s=squak; t=1670259063; bh=jD58MzsJRHbZhzs/nZp6jNfGKJ62W6+pNEetv1sHhYk=; h=Date:From:To:Cc:Subject:In-Reply-To:References:From; b=N1idunS4qj5cM0vhwdy8KkNr4m8iP2KiIY1F/xR9VVhBlNjYfU8ihHgXJNo8Fj5XB 5zS2s7/iI5x+pkT0kxPc1NjFkhtThpFwlwOovNvI2hCOzn+plsxb97w6GDX/u9ArKx 1xi+qWpff2HgI6iOkFRMx4WfuWBAMxQLtZDWmwCY= X-Riseup-User-ID: 10E234349B2848F6AA28D1609856EE0B0EA2B314927974F70F36387ADE616FBC Received: from [127.0.0.1] (localhost [127.0.0.1]) by fews2.riseup.net (Postfix) with ESMTPSA id 4NQqLb38mvz1yV4; Mon, 5 Dec 2022 16:51:03 +0000 (UTC) MIME-Version: 1.0 Date: Mon, 05 Dec 2022 16:51:03 +0000 From: =?UTF-8?Q?Esteban_Ord=C3=B3=C3=B1ez?= To: Christian Moe Cc: emacs-orgmode@gnu.org Subject: Re: [HELP] Translate/extend `org-clock-clocktable-language-setup' for Spanish/Dutch/more languages In-Reply-To: <87ilip50u4.fsf@christianmoe.com> References: <87bkotjm6m.fsf@localhost> <49ccd4f74f568aa4d928c35a4af4c79d@riseup.net> <87v8mzhcp5.fsf@localhost> <26843e4a495894ddfdd70c5196a8bef4@riseup.net> <871qpfju4b.fsf@localhost> <87v8mqdmaj.fsf@localhost> <87k0363qoy.fsf@christianmoe.com> <87ilip50u4.fsf@christianmoe.com> Message-ID: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Received-SPF: pass client-ip=198.252.153.6; envelope-from=quiliro@riseup.net; helo=mx0.riseup.net X-Spam_score_int: -27 X-Spam_score: -2.8 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.8 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, RCVD_IN_DNSWL_LOW=-0.7, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-BeenThere: emacs-orgmode@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: "General discussions about Org-mode." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org Sender: emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org X-Migadu-Flow: FLOW_IN X-Migadu-Country: US ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yhetil.org; s=key1; t=1670259110; h=from:from:sender:sender:reply-to:subject:subject:date:date: message-id:message-id:to:to:cc:cc:mime-version:mime-version: content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding: in-reply-to:in-reply-to:references:references:list-id:list-help: list-unsubscribe:list-subscribe:list-post:dkim-signature; bh=sVOLG5HSL+UYAKRCMgZ1K24OLaVa4CllTUYvz9DNd/E=; b=MHkhPGriimcylF7bIufTuxVjS8ml95uQZkdSNtkBA4PvfpezigaRhXZHkvxc7BOuq97t4o c7DpcLwxBWVpcmJZZFbfhPG06wAHjBaSJI2UUJyISI/RHjXf3y7zImubGhLPcXFEAgygG8 qPwdKL6IvzWrfPDN3qvRk4iKkQ8/QzdfV5u3gviR6T6qipoedQIWqoYkaRafc2ShzPGs9+ irBnsgtUu0oEELtc/+BqL2QG5rItHbrav42wDrvYw02Kan0GWCY1gRkDvpeWcK3EkUEiAJ b9Js5tQI06rGp41nGEBeRTw/yCaBOyvRm3tqZIEYwfJDq1G7CgusJm+AKBW+/g== ARC-Seal: i=1; s=key1; d=yhetil.org; t=1670259110; a=rsa-sha256; cv=none; b=Z4AiNNCosRqdLtTECcQ0HoGPcWN8DbEdDC6nyB5HuaXZ0+EY4Fr2thpQO1VS0/War7PFl8 OrYttyz0y0ie+3uSYHJk1kdsApRy6xgQ8XfOqvZ47X5TK0dTJ6JE09GGu6QLazdmJYVW0b fWqWdfFWOPHeRN6dYAp16GFMpW2HOoIPINm+60HeiV0TaOPJUEObNMWB8G99V06ums57YZ TOfvU0oWexc/5Wuk5Zs9jwdaAyvVolmToPmC73S1URkUE8dTrp56YWhODQm1vnuYJZU/Rx tHpVJy4Q3giexyBg9iCp/y+PBqOLWKOUArAm8bwtZtoq5Ru+MLfjcF4Ko7Dn9Q== ARC-Authentication-Results: i=1; aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=riseup.net header.s=squak header.b=N1idunS4; dmarc=pass (policy=none) header.from=riseup.net; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Spam-Score: -4.07 Authentication-Results: aspmx1.migadu.com; dkim=pass header.d=riseup.net header.s=squak header.b=N1idunS4; dmarc=pass (policy=none) header.from=riseup.net; spf=pass (aspmx1.migadu.com: domain of "emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" designates 209.51.188.17 as permitted sender) smtp.mailfrom="emacs-orgmode-bounces+larch=yhetil.org@gnu.org" X-Migadu-Queue-Id: 71ED44052 X-Spam-Score: -4.07 X-Migadu-Scanner: scn1.migadu.com X-TUID: ebWrbBpA8By4 El 2022-12-05 10:25, Christian Moe escribió: > Esteban Ordóñez writes: > >>>> Hope it clarifies things. >> >> It does. Thank you very much, Christian. > > Just to note: The helpful clarification was Ihor's. It was helpful. I am sorry. I quoted tho wrong person. > I added a note about strings like this being tricky to localize and > keeping that in mind when doing them in English. Yours was a more complete explanation, which was very useful. That is what I meant.