emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Karol Wójcik via "General discussions about Org-mode." <emacs-orgmode@gnu.org>
To: emacs-orgmode@gnu.org
Subject: [PATCH] ox.el: Add missing polish translations in export dictionary
Date: Sun, 1 Nov 2020 17:51:43 +0100 (CET)	[thread overview]
Message-ID: <ML3iB-e--3-2@tuta.io> (raw)

[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 294 bytes --]

Hi All,

This patch is just a quick addition to export dictionary for polish language. Things which were translated:

- Continued from previous page -> Ciąg dalszy poprzedniej strony
- Continued on next page-> Kontynuacja na następnej stronie

Let me know if it's ok.

Karol Wójcik

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 520 bytes --]

[-- Attachment #2: 0001-ox.el-Add-missing-polish-translations-in-export-dict.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 1680 bytes --]

From 0e3f6184ccf034902f66ea7d73eb82e372cfe7ac Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Karol=20W=C3=B3jcik?= <karol.wojcik@tuta.io>
Date: Sun, 1 Nov 2020 17:41:50 +0100
Subject: [PATCH] ox.el: Add missing polish translations in export dictionary
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit


Signed-off-by: Karol Wójcik <karol.wojcik@tuta.io>
 lisp/ox.el | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el
index 5ffd66816..79ccfde32 100644
--- a/lisp/ox.el
+++ b/lisp/ox.el
@@ -5757,6 +5757,7 @@ them."
      ("it" :default "Continua da pagina precedente")
      ("ja" :default "前ページからの続き")
      ("nl" :default "Vervolg van vorige pagina")
+     ("pl" :default "Ciąg dalszy poprzedniej strony")
      ("pt" :default "Continuação da página anterior")
      ("pt_BR" :html "Continua&ccedil;&atilde;o da p&aacute;gina anterior" :ascii "Continuacao da pagina anterior" :default "Continuação da página anterior")
      ("ro" :default "Continuare de pe pagina precedentă")
@@ -5772,6 +5773,7 @@ them."
      ("it" :default "Continua alla pagina successiva")
      ("ja" :default "次ページに続く")
      ("nl" :default "Vervolg op volgende pagina")
+     ("pl" :default "Kontynuacja na następnej stronie")
      ("pt" :default "Continua na página seguinte")
      ("pt_BR" :html "Continua na pr&oacute;xima p&aacute;gina" :ascii "Continua na proxima pagina" :default "Continua na próxima página")
      ("ro" :default "Continuare pe pagina următoare")

base-commit: 2b3bbf361813ee9082d17dc86a77a8b8b87848af

             reply	other threads:[~2020-11-01 16:53 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-11-01 16:51 Karol Wójcik via General discussions about Org-mode. [this message]
2020-11-06  5:54 ` [PATCH] ox.el: Add missing polish translations in export dictionary Kyle Meyer

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=ML3iB-e--3-2@tuta.io \
    --to=emacs-orgmode@gnu.org \
    --cc=karol.wojcik@tuta.io \


* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox


This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).