emacs-orgmode@gnu.org archives
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Torsten Wagner <torsten.wagner@gmail.com>
To: "T.T.N." <tristan.nakagawa@gmail.com>
Cc: Org Mode Mailing List <emacs-orgmode@gnu.org>
Subject: Re: [Feature Request] - Furigana - Yomigana - Ruby
Date: Tue, 28 May 2013 15:00:40 +0200	[thread overview]
Message-ID: <CAPaq-gNKWgMPFrbuzR21TkDhs4fAbQCWpoZ4kidO3UcS=8g+qQ@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <51A3E117.3000900@gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2795 bytes --]

Hi Tristan,

this feature request seems simple to implement on one side. However, it
opens a question how to deal with those in general.
\ruby{東} is a very specific command of the CJK package.
If this get's implemented in the standard html exporter, other very special
commands might need to follow. That could easily go into a nightmare. I do
not have a detailed view how the exporters work now, thus, it is a
interesting question I want to ask here: How should specific needs for
exporting (like Tristans) be embedded in the future.

People could fork exporters. Creating e.g. a HTML-CJK exporter.
Even better would be to have exporter modules which could be loaded by
users.

#+HTML_MODULES CJK,

However, I believe that for many users, the special cases are not very
frequent and complex. Might it be possible to create a very simple syntax
for exporting rules which could be either in those above modules or
directly within the file written by the user themself?

#+HTML_USER_RULE   \ruby{$1}{$2}, <ruby> $1 <rp>(</rp><rt>$2</rt><rp>)</rp>
<\ruby>

Would like to hear what other think about that.

Greetings

Torsten



On 28 May 2013 00:41, T.T.N. <tristan.nakagawa@gmail.com> wrote:

> Hi,
>
> So this is my first try to post to the mailing list. I Love Orgmode, you
> guys are the best!
>
> I would like to use orgmode to capture japanese text to later export to
> latex, html and epub.
> For japanese symbols, sometimes the pronounciation is put in smaller
> letters above the symbol to help the reader.
> These are called ruby in general in typesetting (in japanese, they are
> also called furigana/yomigana, which I put in the header so not everybody
> thinks of the programming language..)
> http://en.wikipedia.org/wiki/**Furigana<http://en.wikipedia.org/wiki/Furigana>
>
> In Latex, using CJK and ruby packages, This exports ok.
> (A problem being that japanese text in headers doesn't. But i guess that's
> another (and rather Latex, not orgmode-specific) topic.
>
> Now, my feature request would be to make the html exporter interpret the
> latex command
> \ruby{symbol}{reading}
> as:
> <ruby> symbol <rp>(</rp><rt>reading</rt><rp>**)</rp> <\ruby>
>
> as suggested here, for parentheses on non-ruby supporting browsers:
> http://xahlee.info/js/html5_**ruby_tag.html<http://xahlee.info/js/html5_ruby_tag.html>
>
>
> For the org-mode file (you might see some blank squares if you have no
> japanese support):
> Here a minimal working example for export:
>
> ###
> #+LATEX_HEADER: \usepackage[CJK, overlap]{ruby}
> #+LATEX_HEADER: \usepackage{CJK} \end{CJK}
> #+LATEX \begin{CJK}{UTF8}{min}
>
> "\ruby{東}{ひがし}アジア" means east asia in japanese
> #+LATEX \end{CJK}
> ###
>
>
> All the best, and keep on rocking my world in plain text! =)
>
>
>
>
>
>
>

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 3843 bytes --]

  reply	other threads:[~2013-05-28 13:01 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-05-27 22:41 [Feature Request] - Furigana - Yomigana - Ruby T.T.N.
2013-05-28 13:00 ` Torsten Wagner [this message]
2013-05-28 15:01   ` Suvayu Ali
2013-05-28 15:27     ` Suvayu Ali
2013-05-28 15:34     ` Thomas S. Dye
2013-05-29  7:20     ` Christian Moe
2013-05-29  7:30       ` Suvayu Ali
2013-05-28 15:43   ` Tristan Nakagawa
2013-05-28 17:36     ` Torsten Wagner
2013-05-29 15:20       ` Tristan Nakagawa
2013-05-29 16:46         ` Christian Moe
2013-05-29 18:15           ` Suvayu Ali
2013-05-29 18:13         ` Suvayu Ali

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.orgmode.org/

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CAPaq-gNKWgMPFrbuzR21TkDhs4fAbQCWpoZ4kidO3UcS=8g+qQ@mail.gmail.com' \
    --to=torsten.wagner@gmail.com \
    --cc=emacs-orgmode@gnu.org \
    --cc=tristan.nakagawa@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).