Thanks for the feedback, attached is a new version Best, /PA On Sun, 21 Jan 2024 at 13:59, Ihor Radchenko wrote: > Pedro Andres Aranda Gutierrez writes: > > > hopefully this is more informative. It complements the =polyglossia= > > example with some =babel= that can be compiled with pdflatex. > > Thanks! > Several minor comments. > > > From 4d0dcde4f8f149d3d028164c3cd3c8e9bff2a060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > > From: "Pedro A. Aranda" > > Date: Sun, 21 Jan 2024 09:39:35 +0100 > > Subject: [PATCH] Add multi-language babel example > > Please indicate that the patch deals with the manual in the first line: > > org-manual: Add multi-language babel example > > And add the changelog entry. > > > +Another example using ~pdflatex~ and ~babel~ and mixing Latin and > > =pdflatex= and =babel= I think - we use ~...~ mostly for Elisp code. > > > +Greek fonts in the document using the =\PassOptionsToPackage= command > > +from =babel= would be: > > + > > +#+begin_example > > +,#+latex_class_options: [greek,spanish,oneside] > > +,#+language: es > > +,#+latex_header: \PassOptionsToPackage{main=spanish}{babel} > > +,#+latex_header: \usepackage{alphabeta} % to support greek script > > +#+end_example > > + > > +Note that you can add more options to the ~latex_class_options~. > > =#+latex_class_options:= > > > +The important thing is that you include the *translated* name > > Maybe just /translated/? Bold is usually considered too strong > typographically. > > Also, I do not really understand what you mean by "translated" here. > > > +for the =#+language:# you specify in the other commands for > > =#+language:= > > -- > Ihor Radchenko // yantar92, > Org mode contributor, > Learn more about Org mode at . > Support Org development at , > or support my work at > -- Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden, Fragen sind da um gestellt zu werden Georg Kreisler Headaches with a Juju log: unit-basic-16: 09:17:36 WARNING juju.worker.uniter.operation we should run a leader-deposed hook here, but we can't yet